,“就在那些胆小鬼们在暴君的淫威之下纷纷退缩之际,只有您还在勇敢地为法国人民奋斗。” “这是我永远的事业!”圣鞠斯特的脸上浮现起得意与傲然之色。他对钱和美色之类的都没太多兴趣,却非常喜欢别人的吹捧。 中年人又不动声色地从衣袋里取出一叠法储行的纸币,递到他手旁,悄声道:“这是您的活动经费。” 这些钞票是南尼德兰议会从当地农民手中收到的。他们不太喜欢这种轻飘飘的钱,不过法国人似乎很愿意接受它。 圣鞠斯特立刻将钱挡了回来:“活动经费应该由‘俱乐部’统一管理,我不能私下收取。” 他示意中年人和他一起上了马车,神色严肃道:“比起经费,委员会承诺过的火枪在哪儿? “您知道,凡尔赛宫那些只会啃噬法国人民的秃鹫是绝不会束手就...